Der Konsulatsunterricht im Kreuzfeuer der Politik/Siyasetin Çapraz Ateşinde Konsolosluk Dersi


GENÇ S.

4. Uluslararası Türk-Alman İlişkileri Sempozyumu, Antalya, Türkiye, 31 Ekim - 01 Kasım 2019, ss.1

  • Yayın Türü: Bildiri / Özet Bildiri
  • Basıldığı Şehir: Antalya
  • Basıldığı Ülke: Türkiye
  • Sayfa Sayıları: ss.1
  • Akdeniz Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Siyasetin Çapraz Ateşinde Konsolosluk Dersleri

 

    Almanya’daki okullarda köken dil dersi olarak „Türkçe“, Türk konsoloslukların sorumluluğunda 1969 yılından beri verilmektedir. Bu anlamda iki ülke arasında yıllardır devam eden başarılı ve verimli bir işbirliğinden bahsedilebilir. Buna rağmen söz konusu “konsolosluk dersleri” giderek siyasi tartışmaların merkezine çekilmektedir. Tartışmaların odağında ise dersin kendisinden ziyade, Alman siyasetinin Türkiye ve Türk kurumlarına olan tutumu, ayrıca Almanya’daki kendi içerisinde bölünmüş olan Türk dernek ve toplulukların fikir ayrılıkları bulunmaktadır. Ders, söz konusu anlaşmazlıkların, siyasi ve ideolojik tutum ve davranışların çarpışma alanı haline gelmiştir. Köken dil derslerini kendi kurumları tarafından vermeye ve yaygınlaştırmaya çalışan eyalet eğitim müdürlükleri, meseleye siyasi yaklaşmakta ve parlamentolarının baskıları altında hareket etmektedirler.  

    Son 50 yılda Almanya’da yaşayan Türk asıllı çocuk ve gençlerin toplumsal ve dilsel gerçeklikleri önemli değişimlere uğramıştır. Bu değişimlere paralel olarak köken dil derslerine yönelik, yetkililerin üstlenmesi gereken yeni pedagojik beklentiler oluşmuştur. Yeni beklentilerin fark edilip tartışılması gerekmektedir. Türkçe öğretmeni açığı, üniversitelerde Türkçe öğretmenlik bölümlerinin olmayışı ve Almanya’da oluşmakta ve yaygınlaşmakta olan Almanya Türkçesi de göz önünde bulundurulursa iki ülke arasındaki işbirliğinin devamı yararlı olacaktır.

    Almanya’daki medya, siyaset ve çeşitli Türk dernek ve topluluklarının demeçleri örneklerinden yola çıkılarak sunumda, konsoloslukların verdikleri köken dil dersleri konusuna yaklaşımlar irdelenecek ve söylemlerin hâlihazırda derslerin uygulanmasındaki etkileri ele alınacaktır.

Anahtar kelimeler: Konsolosluk dersi, Türkçe, köken dil dersi, medya, siyaset

Der Konsulatsunterricht im Kreuzfeuer der Politik

 

Der herkunftssprachliche Unterricht „Türkisch“ in Verantwortung der türkischen Konsulate wird seit 1969 in den Schulen in Deutschland angeboten. In diesem Sinne kann man von einer jahrzehntelangen erfolgreichen und produktiven Kooperation der Länder sprechen. Doch zunehmend gerät der „Konsulatsunterricht“ in den Wirbel von politischen Diskussionen. Im Mittelpunkt der Debatten steht nicht der Sprachunterricht selbst, sondern die Haltung der deutschen Politik gegenüber der Türkei und den türkischen Institutionen, sowie der Widerstreit der gespaltenen türkischen Gemeinschaften in Deutschland untereinander. Der Unterricht wird zu einem Austrageort der Uneinigkeiten und politisch-ideologischer Haltungen. Das Bemühen der Schulbehörden der einzelnen Bundesländer, den herkunftssprachlichen Unterricht in Eigenverantwortung zu erteilen und auszuweiten, ist im weitesten Sinne politisch motiviert und steht stark unter dem Druck der Parlamente.

In den letzten 50 Jahren hat sich die gesellschaftliche sowie die sprachliche Realität der türkischstämmigen Kinder und Jugendlichen in Deutschland stark verändert. Parallel zu diesen Veränderungen werden dem herkunftssprachlichen Unterricht neue pädagogische Anforderungen gestellt, denen sich die Verantwortlichen stellen müssen. Diese neuen Anforderungen müssen wahrgenommen und diskutiert werden. Die Weiterführung der Kooperation beider Länder wäre hierin wünschenswert, vor allem wenn man u.a. auch das Fehlen an Türkischlehrern/innen, das Fehlen an Studienangeboten im Fach Türkisch auf Lehramt, und die starke Herausbildung eines Deutschlandtürkischen in Deutschland mitberücksichtigt. 

Dieser Beitrag versucht anhand von Beispielen aus den Medien, der Politik und den Verkündungen der vielfältigen türkischen Gemeinschaften in Deutschland darzustellen, wie die verschiedenen Herangehensweisen an das Thema herkunftssprachlicher Unterricht der Konsulate ausgerichtet sind und welche Einflüsse diese auf die Realisierung des Unterrichts bisweilen ausüben.

Schlüsselwörter: Konsulatsunterricht, Türkisch, herkunftssprachlicher Unterricht, Medien, Politik